Did you know that there are two language varieties of Portuguese? They are Brazilian Portuguese and European Portuguese, and both vary in terms of spelling, pronunciation, grammar and terminology. Why is this so important? It is essential to know the difference because if you are doing business in any of the Portuguese-speaking countries, you do not want to use the wrong Portuguese translation in your business transaction. Any mistakes, however slight, could prove to be embarrassing to your company and, likewise, offensive to your Latin counterpart. It can also potentially cause your company to lose valuable time and money. It is therefore imperative that you hire a translation service that has a background experience in both varieties for your Portuguese translation needs.

Factors to Consider for your Portuguese Translation Needs.

With more than 200 million speakers worldwide (and growing), Portuguese translation is becoming an integral part of many international companies and corporations. Because of the growing importance of the Portuguese language, finding a reputable Portuguese translation service is crucial if your company is planning to span into the Latin American markets. Making the right choices now will prove to be invaluable in the long run.

So what should you know when hiring a company for your Portuguese translation needs? Consider the following:

Reputation: Do a little research and determine whether the Portuguese translation service has any corporate clients.
Reliability: Find out if your Portuguese translation is covered by any guarantees. A company that offers a guarantee establishes that they are confident in the Portuguese translation that they offer.
Certification: You want a translation company that employs certified Portuguese translators. This will ensure that you receive a qualified translator to handle your documents.
Experience: Determine the length of time in which the translation company has been in business. Avoid hiring any company to handle your Portuguese translation that hasn’t been in business for more than 5 years.
Background: It is advisable to have a Portuguese translation company that has translators who are trained in your professional field. For example, if you are a medical company, you want to hire a Portuguese translator who is trained in translating medical documents.

BB Portuguese – Leading the Way in Portuguese Translation.

If experience, reliability and reputation matters to your business, consider the professional services of BB Portuguese. With over a decade of experience in Portuguese translation, the experts at BB Portuguese specialize in many professional areas, including law, medicine, engineering, IT, business, finance and technical translation.

What makes our Portuguese translation services so unique is that we will assign a certified translator who is trained in your business field – this ensures complete accuracy for each and every one of your documents. BB Portuguese, unlike many other translators, offers a 100% satisfaction guarantee on all of their Portuguese translations. Whether you require Portuguese to English translation or English to Portuguese translation, let us show you why we are the best in professional Portuguese translation.

BB Portuguese offers quality Portuguese to English / English to Portuguese translation services oriented to demanding companies and individuals, and also translation agencies.

none

Portuguese is one of the most popular and an official language of Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Mozambique and Guinea-Bissau. Today this language is even counted among the one of the most prestigious bureaucrat languages of the administrative region of East Timor and Macau. Adding to this, it even enjoys the recognition of an official language in the European Union. As a result, due to these factors, in recent years the English to Portuguese translation has gained enormous popularity. In fact, a wide range of activities related to English to Portuguese translations services or Portuguese to English translation services has increased at a rapid pace. However, opting any of these services are never easy as it may appear initially. There are few areas of concern where one has to be very careful while considering English to Portuguese or Portuguese to English translation.

An individual hiring a translator or an agency for translation must ensure that Portuguese to English translation services and English to Portuguese translation services use the standard languages variant. Unlike, English language that generally requires indirect quotation and has different punctuations along with upper & lower case, in Portuguese only the first letter is in upper case and idiomatic expressions seldom correspond. The list is endless and therefore it is essential to have the proper usage of standard language variant that may further help in effective result and reaching out to any Portuguese-speaking people settled in different region of the world.

Moreover, one must be sure that the translator he or she has hired actually provide a culturally neutral and comprehensive text aimed at a given target audience. This is because while translating medical or technical documents the Portuguese translators may not require the localization of text but when it comes to dealing with any marketing document for a particular region, the translators has to preserve the local flavor of that Portuguese speaking specified region. Adding to this, one must make sure the translator knows the purpose of the document. This is because; these days many translation companies and translators are making use of their own unique lexicons. The translator is the middleman between two totally different languages and the chances are more that the reader of the translated document or file may not be aware of the source language. Thus, to confirm that document gets translated correctly, it is better to offer the translator extra background information of document as well.

Apart from these semantic difficulties, there is one major difficulty that a translator has to face on a day-to-day basis. Perhaps when it comes to the translation of document from English to Portuguese language, law is one area that cannot be ignored. The law concepts of both the languages are different from one another, which actually affects its compatibility. It goes beyond the terminology itself, and so it becomes essential for the translator to obtain the most adequate translation.

These are the few tips that one must consider while having English to Portuguese translation. These tips may sound simple, but can be very effective and essential ones, when it comes to choosing suitable English to Portuguese or vice-versa translation.

Blueglobe International, specialized language translation company offers portuguese translation services in more than 200 languages with maximum accuracy and 100% satisfaction. Our professional translators have expertise in website translation, tattoo translation, financial, legal, medical, tourism, marketing document translation. Visit BlueGlobeTranslations.com for more detail.

none


Response to the video “In 2010″ by superfloosh.

none


bbportuguese.com offers quality Portuguese translation services oriented to demanding companies and individuals, and also translation agencies.

one

none